ပျူအက္ခရာြဖင့် ေရးထိုးထားေသာ ေကျာက်စာ၊ ေပစာ၊ အုတ်ခွက်စာ၊ အရိုးအိုးတို့ကို ပျူလူမျုိးတို့၏ ေဒသေဟာင်းြဖစ်ေသာ ဟန်လင်းြကီးြမို့နှင့် ေမှာ်ဇာရွာအနီးတစ်၀ိုက်တွင် အများဆံုးေတွ့ရေြကာင်းသိရသည်။
ေရှးအကျဆံုးမွန်အက္ခရာ ြမန်မာအက္ခရာတို့ကိုမူ အေနာ်ရထာမင်းြကီး၏ အုတ်ခွက်လက်ေရးစာများတွင် ေတွ့ရှိရသည်။ အုတ်ခွက် များတွင် ေလာကနာထ ဘုရားေလာင်းပံု၊ ဘုရားဆင်းထုေတာ်ပံုတို့ပါရှိြပီး၊ ပံုေအာက်၌ မွန်ြမန်မာ အက္ခရာတို့ြဖင့် ပါဠိဂါထာ ေရးထိုးထားသည်။ ထိုပံုေတာ်များကို သီရိအနုရုဒ္ဓေဒ၀၊ အေနာ်ရထာမင်းြကီးသည်(သံသရာ၀ဋ်ဆင်းရဲမှ) လွတ်ေြမာက်ပါရြခင်းငှာ မိမိလက်ြဖင့် ြပုလုပ်ေြကာင်း ေရးထိုးထားြခင်းြဖစ်သည်။ ထိုအေြကာင်းအရာမျုိးကိုပင် မွန်ဘာသာြဖင့် ေရးထိုးထားေသာ အုတ်ခွက်လည်း ရှိေနသည်။
မှတ်သားဖွယ်အချက် တစ်ချက်မှာ “ြမန်မာအက္ခရာ”ဟု ေခါ်နိုင်သည်။ ထိုအက္ခရာကို အေနာ်ရထာလက်ထက်တွင် အထင်အရှားေတွ့ရေသာ်လည်း ထိုအက္ခရာြဖင့် မှတ်တမ်းြဖင့် မှတ်တမ်းတင်ခဲ့ေသာစာမှာ ြမန်မာစာ မဟုတ်ေသးဘဲ ပါဠိစာ၊ မွန်စာတို့ြဖစ်ေနြခင်းပင် ြဖစ်သည်။ ရာဇကုမာရ် ေကျာက်စာကျမှသာ ြမန်မာစာအေရးအသားကို အခိုင်အမာစတင်ေတွ့ရြခင်းြဖစ်သည်။ ရာဇကုမာရ်ေကျာက်စာကို ယခုအထိေတွ့ရသမှျ သက္ကရာဇ် အခိုင်အမာပါသည့် အေစာဆံုး ြမန်မာစာအေရးအသားအြဖစ် မှတ်ယူနိုင်သည်။
သက္ကရာဇ် အခိုင်အမာ မပါေသာ်လည်း အက္ခရာတို့၏ ပံုသဏ္ဌာန်၊ စကားအသံုးအနှုန်းနှင့် စာလံုးေပါင်းပံုတို့ကို ေထာက်၍ ေရှးကျေသာ ြမန်မာစာ အေရးအသားများအြဖစ် ယူဆရေသာ စာများလည်း ရှိပါေသးသည်။ ပုဂံအာနန္ဒာဘုရား အေရှ့ဘက် ေမာင်ချစ်စ၏ ယာအတွင်း ကုန်းတစ်ကုန်းမှ ရရှိေသာ အုတ်ခွက်လက်ေရးစာ၊ ပုဂံြမို့သက်ဦးေတာ် ေပါ်ေတာ်မူဘုရားအနီးမှ ရရှိေသာ ေကျာက်စာနှင့် ပုဂံြမို့ နဘဲေတာဘုရား ခုတည်ရှိရာ ယာအတွင်းမှရေသာ ေကျာက်စာတို့မှာ တင်ရှားပါသည်။
ဤမှျဆိုလှျင် ြမန်မာအက္ခရာေပါ်ေပါက်လာပံုနှင့် ေရှးေဟာင်း ြမန်မာအက္ခရာများအေြကာင်း ပံုေပါ်ေလာက်ြပီဟု ယူဆပါသည်။
ကျမ်းရင်း
=------=
၁၉၉၀ ြပည့်နှစ်တွင် ပထမအြကိမ်ထုတ်ေသာ ြမန်မာစာကျမ်းြပုဆရာြကီး ေမာင်ခင်မင်{ဦးခင်ေအး}(ဓနုြဖူ)၏ ၁၉၈၇ခုနှစ်၊ စာေပဗိမာန် စာမူဆုရ သုတပေဒသာ(၀ိဇ္ဇာပညာရပ်) “ြမန်မာစကား ြမန်မာစာ ရုပ်ပံုလွှာ” မှ ြပန်လည်၍ ကူးယူ၊ ေကာက်နုတ်၊ ကိုကား၊ တင်ြပပါသည်။
ြမန်မာစာ ြမန်မာစကား
http://myanmarsar.zaung.net
http://myanmarsar.zaung.net


Post a Comment